德国 -- 华商报

 找回密码
 立即注册
搜索
德国 -- 华商报 华商大视角 德中透视 查看内容

三基金会举办系列报告会“磁力中国”

2012-12-20 18:04| 发布者: huashangbao| 查看: 1034| 评论: 0

摘要: 最后一场在法兰克福落幕,专家交锋 本报讯:12月14号晚,在Frankfurt Rundschau 的底楼大厅,一场叫做“磁力中国”(Magnet China)的论坛正在很有趣地进行。论坛的主持人是这些年来在德国知名度很高的“中国专家”的 ...

                                                          最后一场在法兰克福落幕,专家交锋
 
       本报讯:12月14号晚,在Frankfurt Rundschau 的底楼大厅,一场叫做“磁力中国”(Magnet China)的论坛正在很有趣地进行。论坛的主持人是这些年来在德国知名度很高的“中国专家”的热销书作者Frank Sieren(中文名字泽林),嘉宾是两位重量级人物:Tilman Spengler(中文名字史宾勒)和Uwe Kräuter(中文名字乌苇)。
       在2012年的德国中国文化年里,德国三家基金会Bertelsmann Stiftung, Körber-Stiftung以及Robert Bosch Stiftung携手,在不同的地方组织了一个系列的题为“磁力中国”的论坛,最后一场在法兰克福圆满落幕。在这个系列中不乏德国的名人,如德国前总理Helmut Schmidt。
       Frank Sieren是系列论坛的主持人,作家,在北京生活了18年。作品有《Der  China Code》(《中国密码》,2005年出版)、《Nachbar China》(《邻居中国》,2006年出版),《China Schock》(《中国震撼》)均上了热销书排行榜。最近的新作是《Angst vor China》(《对中国的恐惧》)被誉为“德国最有影响力的中国专家”。他的这几本书均被翻译成中文出版了。他告诉记者说,《China Schock》因为有敏感的内容,翻译稿已经交给出版社多时,直到前几天才得以出版,是十八之后的宽松局面的证明。他最初是《德国周刊》的驻北京记者,后来成为自由写作者,2009年以来,他成为《德国之声》电视台《亚洲谈话》节目的主持人和德国《商报》的专栏作者,专门从事对中国经济的观察和评论。
       Tilman Spengler是德国著名汉学家、出版家和作家。从事过记者以及出版人的职业。作品有《北京画家》(1993年出版)。在毛泽东去世的1976年,他关注中国,并首次访问这个神奇的国家,随后作为官方代表团成员定期访问中国,在中国学术机构做过不少中德关系问题的报告。在德国施罗德总理时代,他担任总理的中国问题顾问,也为默克尔政府提供与中国相关的咨询。2010年11月,刘晓波获得德国的Hermann-Kesten-Preis奖项,史宾勒宣读赞颂词。随后他作为德国外长访华代表团的成员申请签证去中国而被拒签,并称他“不是中国人的朋友”。其实,在德国史宾勒长期关注中国问题,对中国基本上很友好,施罗德是德国与中国关系最亲近的总理,而他就是施罗德中国政策顾问。记者询问他什么时间可以再去中国?他说,希望能很快得到中国签证到中国旅行。
       Uwe Kräuter,乌苇这个名字被大家熟知是因为他是80年代很著名电影演员沈丹萍的丈夫。但是他的另外更丰富的身份是:中国外文出版社的德语专家、电视制片人,版权代理人,他可能是最早关注中国政坛的德国人了,在他的出版作品《穿越界限》中有关于中国80年代文化文艺界的详细描述,当然,文艺界总是与政界密切关联,所以在他的书籍中可以找到不少官方资料里没有出现过的“料”。在书中他讲述自己从一个毛分子到中国女婿的传奇故事。1968年他是德国学运的风云人物,甚至还坐过牢。他是“逃到”中国的。在这期间,他是在中国生活最久的德国人了。他的这本中文自传,翻译成德文是《So ist die Revolution, mein Freund》。他还是将德国著名的侦探电视连续剧《探长德里克》(Derrick)引进了中国。他说,当年陈希同在病床上一口气看完了300集的《探长德里克》,而当时的上海书记江泽民也将此片介绍给了电视台,替代美国的片子。
       为这个系列论坛出谋划策的Oliver Radtke先生,有个中文名字叫纪韶融,是罗伯特•博世基金会的中国区项目主任,他负责联络和安排这一个有着丰富互动的论坛报告会系列。而很多人说,纪韶融的中文比中国人说的还标准。他在德国学的是新汉学,研究当代的中国社会经济文化,而区别于研究中国古典的旧汉学。当年他的爷爷到中国深圳做纺织机械生意,这一家就与中国发生了联系。他的父亲当天也在报告会现场,会讲一些中文。
       当代德国的汉学家,或者说是中国问题专家,来源于1968年的“五月革命”,这是欧洲的文化大革命。当年在海德堡读书的乌苇,还有今天德国著名的汉学家Thomas Heberer(中文名字王海),均是海德堡左翼学潮的带头人。他们高举红色圣经《毛主席语录》,高呼“胡志明万岁”和“反对美帝反对越战”的口号,示威游行。他们突然看到,中国的文化大革命是改造德国社会的一个方法,应该借鉴,于是开始学习汉语。而不久之后的1972年,中国与西德建交,最早的一批西德的留学生就来到中国。基本上当时的汉学家是毛泽东的粉丝。其实,后来的恐怖组织“红军旅”(Rote Fraktion Armee)和今天的绿党,均是从当年的学潮中分化演变而来的社会政治力量。
      所以,此次论坛的开始就从当年的“毛分子”说起。不管是乌苇还是史宾勒,有过同样的信仰,他们当年就认识,但是此次会面是30年后的事情。史宾勒甚至还认识乌苇的前妻。乌苇讲述自己与沈丹萍认识和结婚的经过,也提到了两种文化的冲突。讨论从1976年毛泽东去世、改革开放、六四事件到今天的中国经济和政治,梳理了德国人在最近30年内对中国的看法。
      报告后有冷餐酒会。大家在一起亲切交谈。当场有几位报告人的作品出售,记者购买几本书,请他们签字,这些德国的汉学家能用文中签名和题词,非常难得。
      在出席论坛的60多位听众中,有一些就是当年的“毛分子”,回顾这段历史,他们有一种同感和共鸣。而听众中也有著名的政治人物如Reinhard Bütikofer,他在2002年12月到2008年11月担任德国绿党主席,是该党的党主席任期最长的一位,现在是欧洲议会的绿党党团成员。本报主编与他见过面,问他是否要回到德国的政治来?他说,不会在回到到德国的政治中了,还是在欧洲议会里继续工作。他对这场讨论会感到很满意,一些内容让人感到娱乐和有趣。
 

 

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

Chinesischehandelszeitung

GMT+8, 2019-10-16 12:15 , Processed in 0.062664 second(s), 15 queries .

HSB-TEAM
回顶部